Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!

yadi.sk/d/MY8dKKAk4kx4s - .psd

или лучше так?


Думаю стоит описать некоторые моменты.
заголовок я делала с помощью векторов, т.е:
1. Выделяем основной шрифт - заходим в панель "Шрифт" - нажимаем на "Создать Рабочий контур"
2. переходим в инструмент "Перо" - нажимаем на "Фигура"
3. переходим в инструмент "Произвольная фигура" - выбираем нужную заливку; выбираем нужную нам обводку (настраиваем самостоятельно: углы острые, т.е. 90 градусов; концы изнутри; выравнивание внешнее). размер обводки 1,5 пт (если брать больше, получается не ахти как аккуратно)
4. далее заходим через нашу фигуру в ее настройки и нажимаем на галочку в "Обводка". обводку делаем внешней на 2 пикс. (цвет обводки стандартная, т. е. черная)
___________
чтобы сделать букву Ы оригинальным шрифтом Transformers Regular:
вводим с помощью инструмента "Горизонтальный текст" англ. P и I
Далее заходим в панель "Редактирование" - "Трансформирование" - "Поворот на 180 градусов" -"Отразить по горизонтали" - и у нас получится вполне приличная русская буква "Ы"
__________
и еще про букву Ф хотела бы написать.
В 1 варианте я применила шрифт a_Concepto, во 2 варианте делала с помощью оригинального шрифта Transformers Regular
делается с помощью I и О

@темы: Transformers, комиксовое, рабочее, незамысловатое, оформления и прочая бурда

09:26

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!


@темы: Sweet Mercy!

16:43

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Не знаю как у всех, а я начала переводить с конца :facepalm: Чувствую себя ненормальным человеком ...

@темы: перевод

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Думаю переделать обложку Марса, потому что она: во-первых мне она не нравиться. Буква Е мелковата, по сравнению с остальными заглавными, следовательно надо доработать. Во-вторых я ее до ума не довела как следует, там заголовок сделать по стандарту. В-третьих у меня на это мозг с подвигает :bubu:
В общем думаю, когда будет время свободное, буду кропотливо делать :bud:
Ах, да, с мня же обложка 82 выпуска ещё...Оу :emn:
Да, надо векторы осилить, в срочном порядке :duma:

@темы: Transformers, комиксовое, рабочее, незамысловатое, оформления и прочая бурда

15:08

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Я всё же нашла автоботский и десептиконский знаки...но, твою же ш мать, они уродские какие-то :facepalm: не, я конечно всё понимаю, но люди...это не справедливо :fire:

08:52 

Доступ к записи ограничен

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Этим всё сказано >_>...


@темы: Жизнь..., рабочее, незамысловатое

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
12:57

Кино

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Ходила сегодня на Железного человека 3 с Хелнейтом и Дуумычем...
В общем мне фильм понравился. Конечно были и грустные моменты и смешные, но мне больше всего понравилось, что в нем есть упоминания о Мстителях и инопланетном вторжении.
А вот Дуумыч негодовал, потому что они отошли от сюжета комикса. Много говорил об этом...но для простых обывателях не знающие о Вселенной, где проживает Тони Старк, вполне годный фильм. (в основном он плевался из-за сюжета с Мандарином, только тссс.... я, например не читаю комиксы DC... и это хорошо)
____
Но и по мелочам....
После просмотра пошли ко мне. На быстряк сделала пирог с клубникой.
Нейт играл в шахматы с моим братком... потом со мной, но в уголки, потом с моей мамой...Хе-хе, он может в уме просчитывать охриненные уравнения, но не может отгадать детскую загадку..он тогда аж чаем, бедный, подавился.
Ну, Дуумыч предложил посмотреть серию про Плачущих Ангелов (Ангелы захватывают Манхеттен!) Очень понравилось, но не так страшно как было про них сюжет в 3 сезоне (да-да, я очень впечатлительная девушка)))
День удался!

@темы: Жизнь...

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Вот это поворот! Он всё же соизволил перевести свою часть Heart of Darkness!(т.е. 1 и 2 выпуск)> Бааа, я не ожидала от него такого рвения, потому что у него дохрена и больше проектов по DCcomics...вот и молодец )

@темы: Transformers, перевод, комиксовое

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
28.04.2013 в 17:00
Пишет  Volchitsa-Assassin:

Обломай их полностью Шепард)))




Остальная часть и перевод


Перевод

URL записи

@темы: МЕ

16:58

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
На выходных иду в кино с doom-ычом и HellNat-ом. =_= и да, я им проиграла пари...а это значит, что я должна буду сделать классный шоколадный кекс с жидкой начинкой. Пусть это будет ванильная начинка или лучше сметанная, как для торта "Черепахи". Да. Решено. Будет вкусно и сытно, а главное от души сделанное :)

@темы: Жизнь...

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Вот, честно, я не знаю, что мне делать.
Друг мой, из DCcomics, doom-ыч посоветовал объединится с сайтом adamcomics.ucoz.ru/ , ибо было часто совместные проекты по переводу, помощь в оформлениях и всё в таком духе...
Хочется остаться со всеми, но и хочется помочь своим чем-нибудь...Блин! И хочется и колется...:bricks:

@темы: Transformers, перевод, комиксовое, рабочее, незамысловатое, оформления и прочая бурда, Sweet Mercy!

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!


@настроение: :mosk:

@темы: Transformers, Жизнь..., Sweet Mercy!

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Наткнулась на одном форуме обсуждение про целесообразность в комиксах ставить "Двойное тире подряд"(--).
Надеюсь автор того начального обсуждения не будет против...
newilluminati.ucoz.ru/forum/5-146-1
Хотелось бы обсудить такой знак как "--".
Все мы не раз встречали его в комиксах. И многие переводчики оставляют его в переводе. Знатоки русского языка утверждают что такого знака("--") в нашем языке не существует(и они правы) и грамотно при переводе заменять его многоточием("..."). Но мы все не раз встречали в "пузырях", как и двойное тире подряд, так и многоточие. И меня всё равно мучает вопрос, целесообразности употребления в переводах двойного тире подряд или его не употребления.

Я назвал его "двойное тире подряд", т.к. термин, просто "двойное тире" означает совсем другое, а именно вводное предложение отделенное с двух сторон тире.

Теперь подробней.
Сначала о терминах(использовал википедию)

Многото́чие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.

В настоящее время в русском языке многоточие употребляют в следующих случаях:

1. Для обозначения незаконченности высказывания, вызванной волнением говорящего, обрывом в логическом развитии мысли, внешней помехой, для обозначения заминок или перерывов в речи. Например:
— Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, гамбсовская… А почему вы вспомнили? (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»).

2. В начале текста для указания, что продолжается изложение, прерванное большой вставкой, или что события, описываемые в данном отрывке текста и в предшествующем ему, разделены длительным промежутком времени. Примеры:
Мышь не удостоила его ответом и торопливо продолжала: «…Нашёл это благоразумным и решил вместе с Эдгаром Зтелингом отправиться к Вильгельму и предложить ему корону.» (Л. Кэрролл «Приключения Алисы в стране чудес»).
Для обозначения пауз при неожиданном переходе от одной мысли к другой, между законченными предложениями. Например:
Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря… (А. С. Пушкин «Дубровский»).

3. В начале, в середине или в конце цитаты для указания на то, что пропущена часть цитируемого текста. Если при цитировании пропущено одно или несколько предложений, то многоточие в этом случае заключают в угловые скобки.[источник не указан 450 дней]
Исходный текст А. С. Пушкина: «А поэзия, прости господи, должна быть глуповата». Пример с цитатой: Пушкин писал: «А поэзия… должна быть глуповата»
Исходный текст (Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание»): Мне другое надо было узнать, другое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею. Пример с цитатой: Раскольников так объяснял свое преступление: «мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать <…> тварь ли я дрожащая или право имею».

4. Для обозначения интервала значений (наряду с тире и знаком ÷;). Например:
Труба длиной 5…10 м.
Температура −5…+10 °C.

Многоточие существует и в других языках, но правила его употребления меняются от языка к языку. Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь

Как понятно, в литературном английском, нет обозначения сбивчивой речи, а вот в комиксовском английском есть, собственно это и есть "--". В русском же, для этого есть многоточие(да оно вообще для всего).

И вот загвоздка, понятное дело, что по правилам у нас многоточие(эдакая сборная солянка), но мне очень нравится "--", это своего рода метка, что читаешь комикс. Я лично не собираюсь убирать "--", а Вы?
***

Думаю, как русский переводчик, буду ставить многоточие, потому что знака (--) такого в нашем Могучем Языке нет. И не было. :)
Но каждый делает по своему...

@темы: перевод, комиксовое, оформления и прочая бурда

15:15

*_*

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!


@темы: Transformers

08:15

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!


@темы: Жизнь...

13:24 

Доступ к записи ограничен

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:28

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Так, на счет оформления. Я решила поступить так: когда научусь всем аспектам оформления в Фотошопе, тогда буду оформлять по всем канонам и принципам... просто меня расстраивает тот факт, что я умею делать только одно, но не всё...:depress:
Мой девиз с 7 класса: "Учись, учись и учись. Тогда многие дороги будут открыты в жизни!"
****

Я прошла тест "Ваш психологический возраст"

Ваш психологический возраст - Результаты теста

Ваш психологический возраст равен 28.

Вы находитесь на стадии полным сил и настало время реализовать свои самые сокровенные планы и мечты!
Пройти "Тест на определение психологического возраста" здесь


:susp: Возможно, так оно и есть. Но мне пока 19 лет...и это хорошо :)

@темы: Жизнь..., комиксовое, рабочее, незамысловатое, оформления и прочая бурда

Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная!
Что я могу сказать:. ВЫ СЕБЕ ХОТЬ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ, КАК ОНИ ТРАНСФОРМИРУЮТСЯ В ОРГАНИКЕ (ну или в человеческом облике)!!!???Нет?..
ВОт, честно, не для слабонервных. Мой Мир разделился на До и После.
Вы абсолютно уверенны?!

@темы: Transformers, Sweet Mercy!